榴榴杂谈

豆瓣9.6的国产神片,内地无缘了

榴榴杂谈 2023-10-11 07:26 出处:网络 作者:偶来巡山编辑:@榴榴

大王叫我来巡山,
巡往南山巡北山。


今年,我一直在等一部片上映。
这部片,就是《霸王别姬》。
为了纪念电影诞生30周年,许多地区都已经举行了4K修复版的重映活动。
 
7月28日,日本重映。
 
8月16日,法国重映。
 
9月22日,美国重映。
 
9月30日,中国香港重映。
 
而中国台湾和韩国,这两年已经有过多次重映。
 
可惜的是,内地方面至今还没有任何重映的消息。
《霸王别姬》在华语电影中的地位,毋庸多说。
豆瓣上,两百多万人打出了9.6分,位列电影TOP250的榜眼。
 
在国外,电影也受到无数赞誉。
30年前拿下戛纳金棕榈大奖,至今仍是中国电影独一份。
 
而且,这部电影并没有随着年岁的增加,而落入老旧之感。
这些年,我每次重看,都会引起对于电影、对于历史的新思考。
只是,我还是更加渴望,能在大银幕上重温这部经典。
作为中国最好的电影之一,却只能环大陆回顾。
内地这么多钟爱此片的观众,无缘在影院重温。
倍感惋惜的同时,我也陡然发现——
其实这部片的命运,似乎也早已写在了电影之中。
 
这是一部唱戏人的故事。
《霸王别姬》既是片名,也是戏名。
片中,许多情节也与这出戏的内容有所呼应。
开篇不久,戏班的师父就说了《霸王别姬》的故事。
也借这部戏,让小豆子明白「从一而终」的道理。
「人得自个儿成全自个儿」
 
中间,程蝶衣与段小楼在舞台上最风光的时候,唱的也是《霸王别姬》。
而后,两人关系的分分合合,也是作用于这出戏。
「我是假霸王,你是真虞姬」
 
 
到了末尾,时代变迁。
程蝶衣离开舞台,也是通过他与徒弟竞争虞姬一角来展现。
 
不过,片中却有一个段落与众不同。
首先,唱的戏不是京剧《霸王别姬》。
而是昆曲《牡丹亭》。
 
其次,这也是张国荣在片中唯一一回不施粉黛,仅着素袍的表演。
身姿轻盈柔美,唱腔婉转悠扬。
「原来姹紫嫣红开遍,似这般都付于断井颓垣」
 
最后,唱戏的地点不是戏台。
而是一所日式宅邸。
围坐的观众也不是中国人,而是一众日本军官。
哪怕不懂歌词,日本人也听得出其中的好,齐齐鼓掌。
 
此时正是抗日战争时期。
程蝶衣为了救被日本人抓起来的段小楼,特地来给日本军官唱的一折子。
救出了师兄,也为着找到了懂戏之人而开心,对着师兄说:
青木是懂戏的!
 
可师兄却当面啐了他一口,不再理他。
回头一看,其余的囚犯瞬间被日本兵全部击毙。
吓得程蝶衣慌忙离去。
这一幕,何等矛盾。
 
后来,抗日战争结束。
程蝶衣因为那次给日本人唱戏的经历,被逮捕了起来。
还被安了一个「汉奸」之名,说他给日本人演唱「淫词艳曲」。
 
给程蝶衣作证的袁四爷,本是非自愿前来,说话也是爱答不理。
但听到「淫词艳曲」倒一下子怒了,一改绅士模样,大声呵斥:
程当晚所唱是昆曲「牡丹亭」「游园」一折。
略有国学常识者都明白,此折乃国剧文化中之最精粹。
何以在检察官先生口中,竟成了淫词艳曲了呢?
 
而将唱戏视作「淫词艳曲」的,恰是国民党的士兵们。
他们在台下喧哗喊闹,拿手电筒晃着台上。
甚至跳上台去,公然调戏演员。
 
这两场戏透露出的复杂对立关系,足以让人回味很久。
同一出戏。
在日本军官的耳中,与检察官和国军士兵的耳中,是艺术与艳曲的云泥之别。
同一件事儿。
在战争中,与战争后,是救人与卖国的天差地别。
 
这样的错位,又和戏外的故事何其相似。
《霸王别姬》这部电影,又何尝不是国内憋屈,国外高捧。
 
电影从创作之初,就历经各种坎坷。
一开始,是台湾制片人徐枫拿着李碧华的原着小说版权,想要拍这部电影。
 
徐枫
徐枫,原先也是演员,且是一名打女。
早在1970年代,她主演的武侠电影《侠女》,就冲出国门,享誉全球。
入围了戛纳电影节主竞赛,并拿下技术大奖。
后来,她转型制片人,长期致力于推动两岸三地的电影合作。
 
她通过电影《孩子王》,看到了陈凯歌的才华。
于是便想让他执导《霸王别姬》。
没想到,陈凯歌根本看不上原着,以「我没兴趣拍通俗小说」拒绝了徐枫。
或许是太欣赏陈凯歌的才华,又或者太希望这部小说可以打开新市场,徐枫没有就此放弃。
在之后的多年里,只要有机会,她就去说服陈凯歌接下片约。
经过不懈的努力,陈凯歌终于答应了。
 
为了让陈凯歌点头,徐枫担保:
不用改变你的风格,可以加上其他的元素,使电影更好看。
我们都知道,编剧芦苇后来对小说进行了大刀阔斧的改编。
而他的剧本,也最终让陈凯歌非常满意。
 
《霸王别姬》剧本手稿
故事变得更加好看了,但也更加难拍了。
难在哪里?
《霸王别姬》从题材到时代,在当时的内地都是敏感的。
 
于是,芦苇想了一个「歪招」:
再写一个专门过审的剧本。
陈凯歌将这个假剧本送了上去,拿下了拍摄许可。
但,毕竟是「骗」来的许可,等到电影成片后,剧组便受到了严厉批评。
当年的北影厂厂长,差点儿因此工作不保。
可辛苦拍好的片子不能放,着实让人难受。
于是,不死心的制作方想尽一切办法,通过关系将片子送到了邓小平面前。
看完电影,邓小平只说了一句:
我看没啥,改一改,放。
就这一个放字,《霸王别姬》在自家土地上落了脚。
 
上映是准了。
但同时,还发布了「三个不许」:
不许首映礼、不许广告、不许宣传。
上映后不到一个月,《霸王别姬》又被全面禁映。
最后还是修改了对白,才重获准上映。
 
放映受限,评奖也基本无缘。
金鸡百花,通通无法参加评选。
不仅如此,这部电影在台湾、香港也受到了严格的限制。
虽说制片人徐枫是台湾人。
但电影不符合「二分之一法」(主创团队中大陆人员不可超过二分之一)而在台湾被禁播。
后来还是台湾几大企业联手,发起「万人支持《霸王别姬》上映签名活动」,才致使台湾当局反复修法,最终解禁。
同时,因为被归为大陆电影,最终也没能参选香港、台湾的任何评奖。
 
《霸王别姬》在国内两岸三地,颗粒无收。
但在国际上,却收获颇丰。
先是在世界艺术电影的殿堂,法国戛纳电影节,斩获金棕榈大奖。
直至今天,这也是唯一一部获此殊荣的华语电影。
 
又在美国市场大受欢迎,创下522万美元的票房成绩。
一直保持着中国内地文艺片在美国院线的票房纪录。
同时还获得了金球奖最佳外语片,并提名了奥斯卡。
之后,影片在英国、日本、韩国等地,也都获得了诸多奖项。
 
而如今,30年过去了。
《霸王别姬》4K修复版,再度在国外重映。
内地院线,依旧无缘。
 
此时再回看电影中程蝶衣给日本人唱戏的那一段。
千言万语涌上心头。
我却一个字也说不出口。
 
 
对于《霸王别姬》这类国外开花的电影,国内总有一种声音:
一定是因为故意抹黑中国,才能在国外拿奖。
 
其实不止这一部。
张艺谋的《红高粱》《活着》,田壮壮的《蓝风筝》,还有后来贾樟柯的《三峡好人》……
都被指责是故意抹黑中国形象,迎合西方审美。
 
 
《霸王别姬》中,也有极具讽刺的一幕:
长大后的程蝶衣、段小楼,成了北京城当红的角儿,受到戏迷的热捧。
演出场场爆满,掌声热烈。
 
可到了七七事变后,上街游行的学生却对二人叫打喊杀:
眼瞅就要当亡国奴了,你们知道吗?
还妖里妖气的你们唱什么戏?
没家没国的,你们有没有中国人的良心?
 
眼看着局面就要一发不可收拾。
旁边的经理人说了句:
都是正儿八经的中国人,中国人不打中国人!
本来还怒目相对的学生们听后,立马转变风向,振臂高呼:
中国人不打中国人!、
 
这种现象,直到如今也没有停止。
人们对于电影的评价,越来越远离内容,远离艺术。
而是动不动断章取义,先来一番道德审判。
不少曾经被誉为必看的经典老片,都成为了三观不正的「文化毒瘤」。
首当其冲的,还是《霸王别姬》。
三位主角,分别被扣上了「死心眼Gay」「弱智直男」「心机直女」。
 
再来是华语爱情的经典之作《甜蜜蜜》。
热度最高的评论,是批评主角「脚踏两条船」「知三当三」。
 
还有李安的《饮食男女》,有人只看到了恋父恋女。
 
不止是华语电影,欧美经典也逃脱不了。
《廊桥遗梦》被批合理化出轨。
 
《泰坦尼克号》的杰克与露丝也成了「狗男女」。
 
当然,评价电影是一个很私人很主观的行为,也是一个自由人的权利。
每个人都可以有自己不同的意见,再好的电影也会有不喜欢它的观众。
可这些评论,明显只是为骂而骂。
完全没有看到电影的优秀之处,却还要给电影扣上严厉的罪行。
如果只是网络审判,也就算了。
有的电影中途下架。
 
有的电影无缘上映。
 
而有的电影人,也逐渐放下了拍摄的希望。
 
《霸王别姬》里,审判程蝶衣给日军唱戏的一段中,袁四爷还说这样几句话:
如此作践戏剧国粹。
到底是谁,专门辱我民族精神,灭我国家尊严?
 
这句话放在现在,也许过于严重。
但,再回望30年前那曾经的辉煌,不禁唏嘘万分。
1993年。
陈凯歌拍出了《霸王别姬》,田壮壮完成了《蓝风筝》,张艺谋在筹备《活着》,姜文正开拍《阳光灿烂的日子》……
相继写出了《霸王别姬》和《活着》剧本的芦苇,曾一度感慨道:
那时候,我很高兴,我以为我们就要起步了,没想到,那就是终点。
比起叹一句物是人非。
我更想问一句:
30年过去了,华语还会有第二个巅峰吗?
 


==========
转网侵删
==========
 



0

精彩评论